Anna Nadotti è una traduttrice, scrittrice e critica letteraria italiana.
Il nome di Anna Nadotti viene regolarmente associato all’India, anzi alla conoscenza italiana della culturaindiana. Tra le nostre interviste abbiamo ritenuto opportuno dare parola e voce a chi ha un ruolo diverso da quello della scrittrice. Anna Nadotti potrebbe essere forse meglio definita, oltre che come traduttrice, come “mediatrice culturale”, ossia una di quelle persone a cui dobbiamo la possibilità di leggere nella nostra lingua delle opere già vagliate e selezionate tra un materiale particolarmente vasto. L’abbiamo incontrata nella sua città,
alla Fiera del Libro di Torino.
L’esperienza di una mediatrice culturale e traduttrice di grandi opere di scrittori Indiani. Il sincretismo indiano e l’unità di fondo tra scienza, arte e letteratura. L’importanza degli scrittori indiani all’estero.
Intervista di Luciano Minerva